Наша группа в Facebook Наша группа в Одноклассниках Наша группа в ВКонтакте
Наш аккаунт в Twitter Наш аккаунт в Instagram Наш канал на  Youtube

 

 

Конкурс «Меняющийся музей в меняющемся мире» Виртуальный тур "ЕСЕНИНСКИЙ КРАЙ"
Торгово-выставочный центр Гостевой дом
Чайная

 

 

Приемная

Тел. 8(4912)55-03-06;
Факс 8(4912)55-03-07

Заказ экскурсий
8(49137) 33-2-57;
8-910-566-64-97

Электронная почта: info@museum-esenin.ru

«Русский Берлин» как литературный центр русской эмиграции первой половины 1920-х гг.

В ноябре 1922 года открылся «Писательский клуб», у истоков которого стоял Ю.И. Айхенвальд, профессор истории русской литературы в Русском научном институте, сторонник теории «принципиального импрессионизма» в литературоведении. В «Доме искусств» и «Писательском клубе» широко обсуждались художественные тенденции и направления развития нового русского искусства на родине и за рубежом. Среди основателей их были Андрей Белый, Алексей Ремизов, Алексей Толстой, художник Иван Пуни, его жена Ксения Богуславская, а также Александр Ященко, издатель библиографического журнала «Русская книга», Кальпун-Сумской, директор издательства «Эпоха». Первым президентом «Писательского клуба» избрали Николая Минского. Собственное здание основатели клуба получили не сразу. Сначала члены клуба встречались в кафе «Ландграф» на Курфюрстендамм, здесь проводились чтения, музыкальные вечера и другие общественные мероприятия, собирались и на Клейстштрассе. Именно там А. Белый сделал большой доклад «Культура сегодняшней России», там же в марте 1922 года прошел вечер Томаса Манна, на котором он читал доклад «Гете и Толстой», рассказ «Железнодорожное счастье».

После нескольких переездов «Писательский клуб» обосновался в кафе «Леон» на Нолленсдорфплатц, где и происходили все премьеры: А. Белый читал поэму «Первая встреча», отрывки из романа «Преступление Котика Летаева» и эссе «Трагедия сознания»; А. Ремизов - сказки и «Письма Розанову»; А. Толстой представлял «Аэлиту»; В Шкловский – «ZОО или письма не о любви», делал доклады «Литература и кино», «Новая русская проза»; И. Эренбург – «Дудки», «Трест Д.Е.» и «Жизнь и смерть Николая Курбова». Были организованы авторские вечера В. Маяковского, С. Есенина, Б. Пастернака, М. Цветаевой, Б. Пильняка и А. Кусикова. Карл Эйнштейн рассказывал о кубизме, Сергей Рафаилович - о футуризме, Сергей Шаршун - о дадаизме. И. Эренбург и Э. Лисицкий представляли конструктивистский журнал «Вещь», А.Таиров делился проблемами «Камерного театра». В гостях у «Писательского клуба» не раз бывал высланный из России Бердяев, где он читал доклад «Любовь у Достоевского». Здесь проходили поминки по Короленко, праздновалось тридцатилетие писательской деятельности М.Горького…[1]

На вечерах в берлинском Доме Искусств поочередно выступали символисты, акмеисты, имажинисты, конструктивисты, футуристы, поэты вне литературных направлений. Опыт эстетической борьбы, противостояний и открытий Серебряного века стал основанием для продолжения литературной традиции за рубежом. При этом сама ситуация изгнания обозначила новые акценты, непосредственным образом влиявшие на исход эстетических споров. Так, футуристическая традиция, начавшая в 1920-е гг. перерождаться в пропаганду нового Советского искусства, нередко воспринималась как явление антихудожественное, во многом обнаружившее свою творческую несостоятельность[2].

Недолгий период существования первой столицы русской эмиграции, основными характеристиками которого стали интенсивность и двунаправленность общекультурной и литературной деятельности, стал временем, когда в культурно-историческом сознании зарождающейся диаспоры начинает складываться ее собственный единый образ, оформленный в виде художественных текстов, мемуарных записей, хроник, дневников, газетных статей и рецензий.

Литературная критика русского Берлина представляет собой начальный этап формирования литературно-критического процесса русского зарубежья и представлена такими именами, как Ю. Айхенвальд, А. Бем, З. Венгерова, А. Даманская, Ю. Офросимов, Ф. Иванов, М. Слоним и др. Она исторически и типологически связана с классическими традициям русской литературной критики XIX и начала XX в. Новая социокультурная ситуация, сложившаяся в 1920-е гг., привнесла в ее развитие ряд черт, характерных для эмиграции в целом и для эмигрантской литературы в частности. К ним относятся открытая оппозиционность к порядкам в отечестве и не всегда скрываемая ностальгия; связь с отечественной почвой, но не непосредственная, а через память и ощущение пространственно-временного отрыва от современной народной жизни, что давало возможность особенно остро ощущать исторические перемены на родине; склонность к двуязычию и бикультурности или, по крайней мере, к обогащению родной культуры культурой страны пребывания; установление контактных связей между странами, народами, культурами[3].

Характерной чертой литературно-критической жизни в Берлине было отсутствие географических и политических границ между участниками этого процесса. В Берлине публиковались работы авторов, находившихся в различных частях Европы и России. Например, в декабре 1922 г. на собрании «Серапионовых братьев» Л. Лунц выступил с речью «На Запад!», а через несколько месяцев она была опубликована в Берлине в редактируемом М.Горьким журнале «Беседа». В этой речи критик призывал писателей обратиться к опыту западных литератур, владеющих искусством выстраивать фабулу и создавать интригу, чтобы быть интересным читателю: «Крестьянину и рабочему, как всякому здоровому человеку, нужна занимательность, интрига, фабула. Великая революционная заслуга будет принадлежать тому, кто вместо Брешко-Брешковского даст пролетариату русского Стивенсона»[4]. Эта мысль созвучна общему интересу берлинской критики к западной культуре и ее стремлению к установлению русско-европейских литературных связей.

Освещение современного русского литературного процесса, естественно, составляло главный интерес берлинцев. Вместе с тем, авторов берлинских изданий волновали и менее общие вопросы. Анализ художественных текстов «старых» и «новых» прозаиков постоянно проводился на страницах периодических изданий. Особенное внимание вызывала поэзия как наиболее интенсивно развивающаяся часть современной литературы.[5]

 

1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7


[1] Померанцева Е.С. Хроника Дома искусств в Берлине («Бюллетени Дома искусств») // Соц. и гуманит. науки. Зарубеж. лит.: РЖ. Сер.7, Литературоведение. М., 1996. № 4. С. 80

[2] Антропов О.К. Берлин как культурный центр русского зарубежья (1920 – 30-е годы) // Новый исторический вестник. М., 2001. № 3. С 18

[3] Харина Н. А. Эмигрантская журналистика в формировании политического и социального пространства русского Зарубежья: Берлин, 1921-1923 гг.: Диссертация… канд. филол. наук. – СПб., 1999

[4] Лунц Л. На Запад! // Беседа. 1923. №.3. С.273

[5] Сорокина В.В. Формирование литературной критики русского зарубежья: берлинский период: Автореф. дис… д-ра филол. наук. М., 2010

 
© Государственный музей-заповедник С.А. Есенина, 2005-2017.
Все права защищены.
При использовании материалов сайта ссылка на сайт обязательна.
Музеи России